首页 > 历史军事 > 从绘画开始的东京生活 > 第四零四章.《千与千寻》(4000字)

第四零四章.《千与千寻》(4000字)(4/5)

目录

是啊...这是在太自信了。

甚至有些盲从的感觉了。

东野老师确实是日本首屈一指的漫画大师,也有许多精品漫画诞生。

但...一个晚上的时间就拿出一部精品原创动画剧本?

这不是在开玩笑吗?

当然,濑尾大悟他们肯定不会这么说,只是笑着说道:“细川总编还真是语出惊人啊。那么根据又是什么呢?”

“事实上东野老师已经不是第一次这样了,《非自然死亡》只花费两个星期画出漫画原稿,《半泽直树》只用了一星期就画出漫画原稿...这就是我的根据。”

细川小春很平静地回答两人的问题:“东野老师的故事创作能力每次都能让我大吃一惊。”

呃...

听到这里,濑尾大悟他们都有些失声了。

两个星期画出《非自然死亡》这种国民级作品?

一星期画出现在大火的《半泽直树》?

不是...东野司画漫画难不成都不用打草稿思考的吗?

众所周知,一个漫画家完结一部连载漫画后,通常都要经历几月或者半年、一年等等的构思,然后才能拿出下一部作品。

东野司这跨度未免也太大了吧?

一个月都不要?直接就按照星期为单位?而且还越来越短?

这实在是...

濑尾大悟与矢野龙一对视一眼,原本坚定的想法已经有点动摇了。

如果真有这种剧情构思能力的话...

指不定东野司真能一个晚上将原创动画剧本给写出来?

三人都有些好奇了。

东野老师...

到底行不行呢?

......

东野司显然不会读心术,自然也不明白濑尾大悟与矢野龙一正在想些什么。

他只是静心一会儿,随后便打开电脑。

在电脑文档上面敲下了标题。

《千と千尋の神隠し》。

看着这一长串的日语字符,或许会有人不知道这动画电影的名字。

但若是提到它的中文译名,估计就有不少人知道了。

这是宫崎骏的《千与千寻》。

或许很多人都发现了,这标题比起上面的日语标题来讲要简洁不少。

这是因为中文翻译并没有将‘神隐’这个词语给翻译进去。

东野司认为中文版译名把‘神隐’去掉,估计并没有特别的意义,大概是因为天朝那边并不理解‘神隐’这个词。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 东北出马诡闻录 十一年冬 女配怀了谁的崽? 迟来的关心比草贱,我成魔帝你们哭什么! 绝世医妃要改嫁,病娇王爷急了 长姐有空间,带他们躺赢带他们飞 错嫁年代文大佬后[穿书] 贵妃娘娘荣华富贵 给过去的我写信,赚千亿不过分吧 被读心后,我靠吃瓜系统拯救全家
返回顶部