首页 > 武侠修真 > 从尸解仙开始 > 第三章:翻译问题

第三章:翻译问题(2/5)

目录

没错了!

八戒是观音菩萨取的法号,俗名叫朱刚鬣。

精准的称呼,应该是:朱八戒,朱悟能,而不是动物为姓的猪八戒,翻译成赤色也算合理。

“那这血染白纱的开光仪式?”

“天地良心,老猪就要求盖一块红布而已!”

“黑色尸油浸的三根巨木桩?”

“三柱青香!青香,谁能想到这個世界的人,对香的认知居然这么重口,居然用少女油脂提取香料。”

“三百名活祭的农奴?”

“最普通的祭祀,虔诚磕个头收集香火而已!”

殷明:“……”

好家伙!

真离谱他妈给离谱开门,离谱到家了!

冤,太特么冤了!要是被奥森子爵这傻子血祭,窦娥来了都得递手绢。

幸亏运气好碰到了熟神,以及没被选取当白纱的染料,否则就算去了阴曹地府,都只能在枉死城当差。

上一次,听到如此精准的翻译,还是在雪狼谷。

“……”

“迷途的羔羊向您俯伏敬拜,愿为您献上三百名祭品,换取踏入超凡世界的知识。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 七零硬汉一撒娇,高冷美人服软了 九零大院娇妻 都当太后了,你让我下嫁? 地表最强捕快,我以武道铸长生 天命在我 逃荒路上显灵,反派崽崽强吻神明 都市狂龙医圣 [综]阿响去哪儿 破碎的方块2:NB世界 穿书女尊,夫郎又茶又粘人
返回顶部